
PollyInstructions for UseInstrucciones de usoMode d’emploiPlease save these instructions for future use.Por favor conserve estas instrucciones para us
10ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HIGHCHAIRThe Highchair can be adjusted to 7 height positions.18. To raise the seat: Hold the upper part of the backrest
11INstRuctIoNs FoR use20. To adjust the the backrest, press the button located at the rear top, recline the backrest until the desired position is rea
12FOOTREST23. Remove the footrest and t it at the desired height (diagram 23).24. Turn the footrest until the new desired use position is obtained, a
13CLOSING THE HIGHCHAIR26. Put the backrest in a vertical position and the leg rest in a down position (diagram 26).27. Raise the armrest in a vertica
14CLOSING THE HIGHCHAIR28. Lower the seat by pressing the two side buttons at the same time, as shown in the diagram (diagram 28).29A & 29B. Press
15cleANING ANd MAINteNANceCLEANINGYou can remove the seat pad for cleaning.To do so, unfasten the restraint harness and pull the seat pad upward. You
16FoR MoRe INFoRMAtIoNFOR MORE INFORMATIONIf you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts. Please do not ret
17No cumplir con las advertencias e instrucciones podría resultar en una lesión seria o muerte. Para la seguridad de su niño, lea las etiquetas y el
CÓMO ENSAMBLAR Y ABRIR LA SILLA DE COMER 1A. Fije las patas al armazón de la silla de comer como se muestra en el diagrama 1. Patas traseras: mantenga
193. Eleve el asiento sujetando la parte superior del respaldo y estirándolo hacia delante hasta alcan-zar la altura deseada (diagrama 3). La silla de
Failure to follow all warnings and instructions may result in a serious injury or death. For your child's safety, read the labels and the owner&a
207A. Coloque la cubierta en el asiento de la silla alta. Pase los cinturones para hombros, cinturón de las arandelas y la correa de la entrepierna po
219A y 9B. Ajuste la correa rígida de la entre- pierna a la charola (diagrama 9A, diagrama 9B). El diseño del aditamento de la correa de la entrepier
22ARNÉS DE SEGURIDAD La silla de comer tiene un arnés de seguridad de 5 puntos. 10. Suelte el arnés de seguridad (diagrama 10).11. Coloque al niño en
23AJUSTE DE LA CHAROLA 12. Sujete la charola en las manos (diagrama 12). 13. Inserte los apoyabrazos en las guías ubicadas debajo de la charola a la
2415. Para quitar la charola, estírela hacia fuera a la vez que mantiene oprimido el botón inferior. (diagrama 15). 16. La silla de comer tiene una c
25AJUSTE DE LA ALTURA DE LA SILLA DE COMER La silla de comer se puede ajustar a 7 posiciones. 18. Para elevar el asiento: Sujete la parte superior d
26INstRuccIoNes de uso20. Para ajustar el respaldo, oprima el botón ubicado en la parte posterior superior, recline el respaldo hasta la posición dese
27REPOSAPIÉS23. Quite el reposapiés y ajústelo a la altura deseada (diagrama 23). 24. Gire el reposapiés hasta obtener la posición de uso deseada y a
28CIERRE DE LA SILLA DE COMER 26. Coloque el respaldo en posición vertical y el reposapiernas en posición baja (diagrama 26). 27. Eleve el apoyabrazos
29CIERRE DE LA SILLA DE COMER 28. Baje el asiento oprimiendo los dos botones laterales al mismo tiempo, como se muestra en el diagrama (diagrama 28).
HOW TO ASSEMBLE / OPEN THE HIGHCHAIR1A. Fix the legs to the highchair frame as shown in diagram 1.Rear legs: keep the two locking buttons located at t
30lIMpIezA y MANteNIMIeNto LIMPIEZAPuede quitar el cojín del asiento para limpiarlo. Para hacerlo, suelte el arnés de sujeción y estire el cojín del
31pARA oBteNeR MÁs INFoRMAcIÓNPARA OBTENER MÁS INFORMACIÓNSi tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes, no devue
32Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Pour la sécurite de votre enfant,
33COMMENT MONTER/OUVRIR LA CHAISE HAUTE1A. Fixez les pattes à l’armature de la chaise haute tel qu’illustré dans le schéma nº 1.Pattes arrière : Appuy
3. Soulever le siège en tenant la partie supérieure du dossier et tirant vers le haut, jusqu’à la hau-teur désirée (schéma nº 3). La chaise haute peut
357A. Installer le coussin de la chaise haute sur le siège.Insérer les courroies d’épaules, ceinture sous-abdominale et la courroie de fourche dans le
369A et 9B. Installer la courroie de fourche rigide au plateau (schéma nº 9A, schéma nº 9B). La conception de l’attache de la courroie de fourche perm
37HARNAIS DE SÉCURITÉLa chaise haute est munie d’un harnais de sécu-rité à 5 points. 10. Libérer le harnais de sécurité (schéma nº 10) 11. Placer l’en
38INSTALLATION/AJUSTEMENT DU PLATEAU12. Tenir le plateau entre les mains (schéma nº 12). 13. Insérer les accoudoirs dans les guides situés sous le pl
3915. Pour retirer le plateau, le tirer vers l’extérieure tout en appuyant sur le bouton inférieur. (schéma nº 15). 16. La chaise haute est munie d’un
43. Raise the seat by holding the upper part of the backrest and pull it upward, until the desired height is reached (diagram 3). The Highchair can be
40RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA CHAISE HAUTE La chaise haute peut se régler à 7 hauteurs différentes. 18. Pour soulever le siège : Tenir la partie supé
41Mode d’eMploI20. Pour régler le dossier, appuyer sur le bouton situé au sommet du dossier, incliner le dossier jusqu’à la position désirée et libére
42REPOSE-PIED23. Retirer le repose-pied et l’installer à la hauteur désirée (schéma nº 23). 24. Tourner le repose-pied jusqu’à la nouvelle position d
43FERMETURE DE LA CHAISE HAUTE 26. Placer le dossier en position verticale et abaisser complètement l’appuie-jambes (schéma nº 26). 27. Soulever les
44FERMETURE DE LA CHAISE HAUTE 28. Abaisser le siège en appuyant simultané-ment sur les deux boutons latéraux, tel qu’illustré (schéma nº 28).29A et 2
45NettoyAGe et eNtRetIeNNETTOYAGEOn peut retirer le coussin du siège pour le nettoyer. Pour cela, desserrer harnais de retenu et tirer le coussin ver
46pouR oBteNIR plus d'INFoRMAtIoNPOUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONSi vous avez des questions ou commentaires, au sujet de ce produit, ou si certain
47
www.chicco.comCOMO - ITALY6-36
57A. Fit the highchair cover to the highchair seat. Thread the shoulder straps, waist belt and crotch strap through the corresponding openings (diagr
69A & 9B. Fit the rigid crotch strap to the tray (dia-gram 9A, diagram 9B). The design of the crotch strap attachment only allows one type of asse
7SAFETY HARNESSThe highchair has a 5-point safety harness. 10. Release the safety harness (diagram 10)11. Place the child in the highchair and fasten
8FITTING/ADJUSTING THE TRAY 12. Hold the tray in your hands (diagram 12).13. Insert the armrests in the guides located un-der the tray while simultane
915. To remove the tray, pull it in an outward direction while keeping the lower button pressed. (diagram 15).16. The Highchair has a tray cover. Th
Commenti su questo manuale